Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| битьuv ключо́м | aufspritzen | spritzte auf, aufgespritzt | | ||||||
| битьuv ключо́м | (aus etw.Dat.) heraussprudeln | sprudelte heraus, herausgesprudelt | | ||||||
| битьuv ключо́м | strudeln | strudelte, gestrudelt | | ||||||
| битьuv ключо́м | heraussprudeln | sprudelte heraus, herausgesprudelt | | ||||||
| битьuv ключо́м | hervorquellen | quoll hervor, hervorgequollen | | ||||||
| битьuv ключо́м - о жи́дкости | hervorsprudeln | sprudelte hervor, hervorgesprudelt | | ||||||
| битьuv ключо́м - об исто́чнике | emporquellen | ||||||
| битьuv ключо́м (из чего́-л.) - о жи́дкости | (aus etw.Dat.) sprudeln | sprudelte, gesprudelt | | ||||||
| битьuv (кого́-л.) - ударя́ть; избива́ть поби́тьv (кого́-л.) - уда́рить; изби́ть | (jmdn.) schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| битьuv (что-л.) - разбива́ть на куски́ поби́тьv (что-л.) - разби́ть на куски́ | (etw.Akk.) zerbrechen | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
| битьuv - о часа́х проби́тьv - о часа́х | schlagen | schlug, geschlagen | - Uhr | ||||||
| битьuv (кого́-л.) поби́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) durchprügeln | prügelte durch, durchgeprügelt | | ||||||
| битьuv (кого́-л.) поби́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) verprügeln | verprügelte, verprügelt | | ||||||
| битьuv (кого́-л.) поби́тьv (кого́-л.) | (jmdn.) prügeln | prügelte, geprügelt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ключом | |||||||
| ключ (Substantiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бью́щий ключо́м Adj. | emporquellend | ||||||
| бью́щий реко́рд Adj. | rekordbrechend | ||||||
| закрыва́ющийся (на ключ) Adj. | abschließbar | ||||||
| закрыва́ющийся на ключ Adj. | schließbar | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ темпера́мент бьёт ключо́м. | Sein Temperament ist übergesprudelt. | ||||||
| Часы́ собира́ются бить. | Die Uhr hebt (zum Schlage) aus. | ||||||
| Бьёт во́семь. | Es schlägt acht. | ||||||
| Часы́ бьют. | Die Uhr schlägt. | ||||||
| Я жду уже́ би́тый час. | Ich warte schon eine geschlagene Stunde. | ||||||
| Он не мо́жет найти́ свой ключ. | Er vermisst seinen Schlüssel. | ||||||
| Она́ переры́ла всю кварти́ру в по́исках ключе́й. | Sie suchte die ganze Wohnung nach den Schlüsseln ab. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ключ m. - от замка́ | der Schlüssel Pl.: die Schlüssel | ||||||
| ключ m. - исто́чник | die Quelle Pl.: die Quellen | ||||||
| ключ m. auch [fig.] | der Born Pl.: die Borne [poet.] auch [fig.] | ||||||
| ключ от до́ма/кварти́ры | der Hausschlüssel Pl.: die Hausschlüssel | ||||||
| ключ m. - исто́чник | der Sprudel Pl.: die Sprudel | ||||||
| ключ m. - к зага́дке | das Lösungswort Pl.: die Lösungswörter | ||||||
| ключ m. - от англи́йского замка́ | der Drücker Pl.: die Drücker | ||||||
| ключ m. - к реше́нию зада́ч | der Lösungsschlüssel - z. B. einer Übung | ||||||
| ключ m. [fig.] - сре́дство реше́ния | der Schlüssel Pl.: die Schlüssel | ||||||
| ключ m. [MUS.] | der Notenschlüssel Pl.: die Notenschlüssel | ||||||
| ключ m. - телегра́фного аппара́та [TELEKOM.] | der Taster Pl.: die Taster | ||||||
| би́тая пти́ца f. | das Geflügel kein Pl. | ||||||
| би́тое стекло́ n. | die Glassplitter | ||||||
| би́тые ка́рты Pl. | der Abstich Pl.: die Abstiche [Kartenspiel] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| битьuv баклу́ши | herumfaulenzen | faulenzte herum, herumgefaulenzt | | ||||||
| битьuv баклу́ши | herumlümmeln | lümmelte herum, herumgelümmelt | | ||||||
| битьuv лежа́чего | nachtreten | trat nach, nachgetreten | | ||||||
| битьuv по карма́ну | tief in die Tasche greifen müssen | ||||||
| битьuv по па́льцам (кого́-л.) | (jmdn.) auf die Finger schlagen | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | Däumchen drehen | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | faulenzen | faulenzte, gefaulenzt | [ugs.] | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | auf der Bärenhaut liegen | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | auf der faulen Haut liegen | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | dem lieben Gott den Tag stehlen | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | eine ruhige Kugel schieben | ||||||
| битьuv по воро́там [SPORT] | aufs Tor schießen | ||||||
| битьuv баклу́ши [ugs.] | gammeln | gammelte, gegammelt | [ugs.][pej.] | ||||||
| битьuv в колокола́ по поко́йнику | einen Toten ausläuten | ||||||
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| бить баклуши - eine ruhige Kugel schieben | Letzter Beitrag: 13 Apr. 22, 08:50 | |
| https://www.wortbedeutung.info/eine_ruhige_Kugel_schieben/Bedeutung/Definition:nichts oder w… | 2 Antworten | |
Werbung







